5. E Spiritu Santu



5.5 E deramamentu di e Spiritu.

 

1 . Riba kiko, Cristo a bias,  ku e disipelnan mester warda djies prome Su asension?   

Lukas 24: 49  I mira, Mi ta manda e promesa di Mi Tata riba boso; ma boso mester keda den e stat Jerusa­lèm te ora boso wördu bisti ku poder for di ariba."

 

2 . Ku kiko, Cristo a bisa, nan mester a wòrdu batisá?  

Echonan 1: 5  pasobra Juan tabata batisá ku awa, ma boso lo wòrdu batisá ku Spiritu Santu no muchu dia despues di e dia aki.

 

3 .Pa kua trabao e bautismo aki mester prepará nan?  

Echonan 1: 8  ma boso lo risibí poder ora Spiritu Santu bin riba boso, i boso lo ta Mi testigunan na Jeru­salèm i na henter Judea i Samaria, i te na e parti mas alehá di mundu.

 

4 .Kiko tabata e resultado di e predikamentu di e Evangelio bao di dramamentu di e Spiritu Santu?    

Echonan 2: 37-41

37  Awor ora nan a tende esaki, nan a wòrdu konmoví te den profundidat di nan kurason, i a puntra Pedro i e otro apòstelnan: "Rumannan, kiko nos mes­ter hasi?

41  Asina anto esnan ku a risibi su palabra a wòrdu batisá; i e dia ei a wòrdu añadi na nan mas o menos tres mil alma.

Echonan 5: 12-14

12  I pa medio di man di e apòstelnan hopi milager i maraviya tabata tuma lugá den e pueblo; i nan tur tabata di ún akuèrdo den e veranda-di-pilar di Salo­mon.

13  Ma ningun di e otronan no tabata tribi asosiá ku nan; sinembargo, e pueblo tabatin gran apresio pa nan.

14  I konstan­temente tabata bin mas i mas hende aserka ku tabata kere den Señor, multi­tutnan di hòmber i muhé,

Echonan 6: 7  I e palabra di Dios a sigui plama; i e kantidat di disipel a sigui oumentá masha hopi mes na Jerusalèm, i un kan­tidat grandi di e saserdotenan tabata bira obedesido na e fe.

 

 5 .Kua influensia persiguishon tabatatin riba predikamentu di e evangelio?  

Echonan 8: 1-4

4  Esnan anto ku a wòrdu plamá a bai tur kaminda, predikando e palabra.

 

6 . Kua palabranan di Pedro tabata parsé anunsio di un segunda deramamentu di Spiritu Santu?  

Echonan 3: 19  Repenti anto i kom­bèrti, pa boso pikánan wòrdu kitá, pa tempunan di refreskamentu por bin for di e presensia di Señor,

 

7 .Di kua evento E ta papia , ku mester a sigui inmediatament e tempu di restorashon?  

20  i pa E por manda Jesus, e Cristo, destiná pa boso,

21 Kende shelu mester risibi te na e tem­punan di restorashon di tur kos, di kual Dios a papia pa medio di boka di Su profetanan santu for di antiguedat.

 

8 . Kua profesia a keda kumpl ora e Spiritu Santu a wòrdu deramá riba e disipelnan riba dia di Pentekòstu? 

Echonan 2: 14-18  

16  ma esaki ta loke a wòrdu papiá pa medio di profeta Joel:

17  I lo sosodé den e ultimo dianan,' Dios ta bisa, 'ku lo Mi basha di Mi Spiritu riba henter humanidat; i boso yu hòmbernan i boso yu muhénan lo profetisá,

i boso hobennan lo mira vishonnan, i boso ansianonan lo soña soñonan;

18  tambe riba Mi sirbidónan, tantu hòmber komo muhé, lo Mi basha di Mi Spiritu den e dianan ei, i nan lo profetisá.

 Joel 2: 28-29

28  I lo sosodé despues di esaki ku lo Mi basha Mi Spiritu riba henter humanidat; i boso yu hòmbernan i yu muhénan lo profetisá, boso ansianonan lo soña soñonan, boso hobennan lo mira vishonnan.

29  I tambe riba e sirbidónan hòmber i muhé lo Mi basha Mi Spiritu den e dianan ei.

 

9 . Kua ekspreshon den profesia di Joel tabata mustra riba un dòbel kumplimentu di deramamentu di Spiritu Santu?  

Joël 2: 23  Asina, regosihá, O yunan di Sion, i sea kontentu den SEÑOR boso Dios; pasobra EI a duna boso e promé yobida pa hustisia. I El a basha awaseru pa boso, tantu e awaseru di hèrfst komo esun di primavera, manera antes.

 Oseas 6: 3  Asina, laga nos konosé, laga nos pèrseverá pa konosé SEÑOR.Mes sigur ku dia ta habri, E lo paresé; i E lo bin serka nos manera awaseru, manera e awaseru di primavera ku ta muha tera

 

10. Riba kiko  nos ta wòrdu  ordená pa resa den e tempu aki?  

Zacharias 10: 1  Pidi Señor awaseru den tempu di primavera e Señor ku ta traha e nubianan di tempestat; i E lo duna nan yobidanan di awaseru, vegetashon den kunuku pa kada hende.

 

11. Kon e ultimo trabao di evangelio bao di influensia di Spiritu Santu ta wòrdu deskribí den Revelashon?

Revelashon 18: 1  Despues di e kosnan aki mi a mira un otro angel ta baha for di shelu, kende tabatin gran outoridat, i tera a keda iluminá ku su gloria.

 

12. Kiko e angel aki a bisa? 

Revelashon 18: 2  I el a grita ku un bos poderoso, bisando:"At'el a kai! At'e gran Babilonia a kai! I el a bira un lugá di biba pa demoñonan i un prizon pa tur spiritu impuru, i un prizon pa tur parha impuru i abominabel.

 

 13. Kiko apostel Pedro riba dia di Pentekostu a bisa su  oyentenan pa hasi?  

Echonan  2: 40  I ku hopi otro palabra mas el a duna testimonio i a sigui spièrta nan, bisando: "Skapa for di e generashon pèrvèrso aki!

 

 14. Kua yamada di mesun forma lo wòrdu tende durante e ultimo deramamentu di Spiritu Santu?   

Revelashon 18: 4-5

4  I mi a tende un otro bos for di shelu ta bisa: "Sali for di djé, mi pueblo,

pa bo no partisipá den su pikánan i pa bo no risibí di su plaganan;

5  pasobra su pikánan a montoná yega te na shelu, i Dios a kòrdá su inikidatnan.